Исаия 49:9 - Библия ревизирано издание9 като кажеш на вързаните: Излезте, на онези, които са в тъмнината: Явете се. Те ще пасат край пътищата и пасбищата им ще бъдат по високите голи височини. Вижте главатаЦариградски9 Да говориш на узниците: Излезте, - На онези които са в тъмнината: Открийте се. Ще се пасат при пътищата; И пасбищата им ще бъдат по всичките високи хълмове. Вижте главатаРевизиран9 Като кажеш на вързаните: Излезте, - На ония, които са в тъмнината: Явете се. Те ще пасат край пътищата, И пасбищата им ще бъдат по високите голи височини. Вижте главатаВерен9 да кажеш на затворниците: Излезте! – на онези, които са в мрак: Покажете се! Те ще пасат по пътищата и по всички голи височини ще бъдат пасбищата им. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 да кажеш на затворниците „Излезте“ и на ония, които се намират в тъмнина, „Покажете се“. Те ще пасат стадата си край пътищата и по голите хълмове ще има пасища за тях. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 да кажеш на затворниците: излезте, и на ония, които са в тъмнина: покажете се. Край пътища ще пасат те, и по всички хълмове ще бъдат техните пасища; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 като кажеш на затворниците: Излезте, – на онези, които са в тъмнина: Явете се! Те ще пасат край пътищата и ще намерят паша по високите хълмове. Вижте главата |