Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 42:7 - Библия ревизирано издание

7 за да отвориш очите на слепите, да извадиш затворените от затвор и седящите в мрак – от тъмницата.

Вижте главата копие

Цариградски

7 За да отвориш очите на слепите, Да извадиш затворените от затвор, Седещите в тъмнина из дома на тъмницата.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 За да отвориш очите на слепите, Да извадиш запрените от затвор, И седящите в мрак из тъмницата.

Вижте главата копие

Верен

7 за да отвориш слепите очи, да изведеш от затвора затворниците и от тъмничния дом седящите в мрак.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 за да отвориш очите на слепите, да изведеш окованите от затвора и седящите в тъмнина – от тъмницата.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 за да отвориш очите на слепи, да изведеш вързаните от затвор и седещите в тъмнина – от тъмница.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 за да отвориш очите на слепите, да освободиш пленниците от затвора, и седящите в мрак от тъмницата.

Вижте главата копие




Исаия 42:7
24 Кръстосани препратки  

Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, които се хвалят с кумирите; поклонете се на Него, всички богове.


И в онзи ден глухите ще чуят думи, като че ли се четат от книга, и очите на слепите ще прогледнат от мрака и тъмнината.


Тогава очите на слепите ще се отворят и ушите на глухите ще се отпушат,


Ще доведа слепите през път, който не са знаели, ще ги водя в пътеки, които са им били непознати; ще обърна тъмнината в светлина пред тях и неравните места ще направя равни. Така ще сторя и няма да ги оставя.


Но те са разорен и разграбен народ; всички са впримчени в пещери и скрити в тъмници; станали са за плячка и нямат избавител, ограбени са, а никой не казва: Върни го!


като кажеш на вързаните: Излезте, на онези, които са в тъмнината: Явете се. Те ще пасат край пътищата и пасбищата им ще бъдат по високите голи височини.


Духът на Господа Йехова е на мене; защото Господ ме е помазал да благовествам на кротките, пратил ме е да превържа съкрушените сърца, да проглася освобождение на пленниците и отваряне затвора на вързаните;


Народът, който ходеше в тъмнина, видя голяма светлина; на онези, които седяха в земя на мрачна сянка, им изгря светлина.


Ще нося гнева на Господа, защото съгреших пред Него, докато отсъди делото ми и извърши съд над мене, като ме изведе на светло; тогава ще видя правдата Му.


Слепи проглеждат, куци прохождат, прокажени се очистват и глухи прочуват; мъртви биват възкресени и на сиромасите се проповядва благовестието.


Тогава им отвори ума, за да разберат Писанията.


И Исус каза: За осъждение дойдох на този свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.


и му каза: Иди, умий се в къпалнята Силоам (което значи „пратен“). И така, той отиде, уми се и си дойде у дома прогледнал.


да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога и да приемат прощение на греховете си и наследство между осветените чрез вяра в Мене.


Понеже Бог, Който е казал на светлината да изгрее от тъмнината, Той е, Който е огрял в сърцата ни, за да се просвети светът с познаването на Божията слава в лицето на Исус Христос.


и да изтрезнеят, като се избавят от примката на дявола (от когото са уловени живи), за да вършат Божията воля.


Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, народ, който Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;


то съветвам те да купиш от Мене злато, пречистено с огън, за да се обогатиш, и бели дрехи, за да се облечеш и да не станат явни срамотите на твоята голота, и очна мас, за да намажеш очите си, за да виждаш.


Последвай ни:

Реклами


Реклами