Исаия 40:19 - Библия ревизирано издание19 Кумирът ли? – Художникът го е излял и златарят го обковава със злато и лее за него сребърни верижки; Вижте главатаЦариградски19 Художникът лее кумир, И златарят простира злато по него И лее сребърни цепи. Вижте главатаРевизиран19 Кумирът ли? - Художникът <го е излял, >И златарят го обковава със злато И лее <за него> сребърни верижки; Вижте главатаВерен19 Майсторът излива кумира и златарят го обковава със злато и лее сребърни верижки. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201319 Занаятчията излива идола, златарят го обковава със злато и прибавя сребърни верижки. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)19 Художник излива идола, и златар го покрива със злато и принажда сребърни верижки. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 Кумирът ли? – Художник го отлива и златар го обковава със злато и лее за него сребърни верижки! Вижте главата |