Исаия 16:8 - Библия ревизирано издание8 Защото нивите на Есевон и лозето на Севма са посърнали; господарите на народите счупиха отбраните му насаждения, които стигаха до Язир и се извиваха по пустинята; клоните му бяха разпрострени, минаваха през морето. Вижте главатаЦариградски8 Защото нивята на Есевон са привенали: Лозата на Севма, господарите на народите строшиха избраните й садения, Които стигаха до Язир и се извиваха по пустинята: Ветвите й бяха разпрострени, преминваха морето. Вижте главатаРевизиран8 Защото нивите на Есевон <и> лозето на Севма са посърнали; Господарите на народите счупиха отбраните му садения, Които стигаха до Язир <и> се извиваха по пустинята; Клоновете му бяха разпрострени, минаваха през морето. Вижте главатаВерен8 Защото нивите на Есевон и лозето на Севма са повехнали. Господарите на народите съсипаха избраните му насаждения, които стигаха до Язир и се губеха в пустинята; клоните му бяха разпрострени, минаваха през морето. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Защото полетата на Есевон са изсъхнали, господарите на народите опустошиха лозята на Севама, които се простираха до Йезер и се губеха в пустинята; техните ластари се разпространиха, минаха през морето. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Есевонските полета се изтощиха, както и Севамското лозе; властителите на народите изтребиха най-добрите му лози, които достигаха до Иазер, разстилаха се по пустинята; младочките им се ширеха, преминаваха отвъд морето. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Нивята на Есевон и лозята на Севма са посърнали; господарите на народите счупиха отбраните му лози, които се простираха до Язир и се извиваха към пустинята; клоните им се разпростираха и отиваха чак до морето. Вижте главата |