| Исаия 10:7 - Библия ревизирано издание7 Обаче намерението му не е да направи така, нито мисли така сърцето му; а в сърцето му е да съсипе и да изтреби не малко народи.Вижте главата Цариградски7 Но той не разумява така, Нито сърдцето му размишлява така; Но в сърдцето му е Да низвърне и да изтреби народи не малко.Вижте главата Ревизиран7 Обаче не му е намерението <да направи> така, Нито мисли така сърцето му; Но в сърцето му е Да съсипе и да изтреби не малко народи.Вижте главата Верен7 Но той не мисли така и не смята така сърцето му, а в сърцето му е да изтреби и да отсече не малко народи.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20137 А той не мисли така и сърцето му не замисля това, но в сърцето си има замисъл да изтреби немалко народи.Вижте главата Библия синодално издание (1982 г.)7 Но той не така ще разсъди, и сърцето му не тъй ще помисли: нему на сърце ще бъде – да разори и изтреби много народи.Вижте главата |