Иисус Навин 8:6 - Библия ревизирано издание6 Те ще тръгнат след нас, докато ги отдалечим от града; защото ще си кажат: Те бягат от нас, както преди; и ние ще побегнем от тях. Вижте главатаЦариградски6 И ще излязат след нас доде ги отдалечим от града, защото ще рекат: Те бягат от лицето ни както преди; и ние ще бягаме от лицето им. Вижте главатаРевизиран6 Те ще излязат след нас догде ги отдалечим от града; защото ще си рекат: Те бягат от нас, както по-напред; и ние ще побегнем от тях. Вижте главатаВерен6 И те ще излязат след нас, докато ги отдалечим от града, защото ще кажат: Те бягат пред нас както първия път! Затова ще побегнем пред тях. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Те ще се втурнат след нас и ще ги отдалечим от града, защото ще кажат: „Бягат пред нас, както преди.“ Така ние ще побегнем от тях. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 те ще се втурнат подире ни, тъй че ние ще ги отвлечем от града, защото те ще кажат: „бягат от нас, както и по-напред“; кога побегнем от тях, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Те ще излязат след нас, докато ги отдалечим от града, защото ще си кажат: Те бягат от нас както преди. И така ще побегнем от тях. Вижте главата |