Иисус Навин 4:6 - Библия ревизирано издание6 за да бъде това знак между вас. Утре, когато синовете ви попитат: Какво означават тези камъни?, Вижте главатаЦариградски6 за да бъде това знамение между вас; и утре когато попитат синовете ви и рекат: Защо ви са тези камене? Вижте главатаРевизиран6 за да бъде това белег между вас. И утре, когато чадата ви попитат, казвайки: Защо ви са тия камъни? Вижте главатаВерен6 за да бъде това за знак между вас. Когато в бъдеще синовете ви попитат и кажат: Защо ви са тези камъни? – Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 за да бъдат знак за вас. Защото когато вашите синове ви запитат: „Какви са тези камъни у вас?“ – Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 за да бъдат у вас (завинаги) знак: кога ви попитат в по-сетнешно време синовете ви и кажат: „за какво са тия камъни у вас?“ – Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 за да послужи това като белег между вас. И утре, когато чадата ви попитат: Защо са ви тези камъни? Вижте главата |