Захария 5:11 - Библия ревизирано издание11 А той ми отвърна: За да построят за нея къща в земята Сенаар; и когато се приготви, тя ще бъде поставена там на своето място. Вижте главатаЦариградски11 И рече ми: За да съградят за нея дом в земята Сенаар; и ще се утвърди, и ще се тури там на основанието си. Вижте главатаРевизиран11 И рече ми: За да построят за нея къща в земята Сенаар; и когато се приготви, тя ще бъде поставена там на своето място. Вижте главатаВерен11 И ми каза: За да є построят дом в земята Сенаар; и когато се установи, тя ще бъде положена там на мястото си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 А той ми отвърна: „Да съградят за нея дом в страната Сенаар. И когато всичко бъде приготвено, тя ще бъде поставена там на своето място.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Тогава той ми рече: за да съградят за нея дом в земята Сенаар, и кога бъде всичко приготвено, тя ще се постави там на своята основа. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 И ми каза: Да построят за нея къща в земята Сенаар; и когато е готова, тя ще бъде поставена там на своето място. Вижте главата |