Ездра 2:61 - Библия ревизирано издание61 и от свещеническите потомци: Авайеви потомци, Акосови потомци, потомци на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име. Вижте главатаЦариградски61 и от свещеническите синове: Аваиеви синове, Акосови синове, синове на Верзелая който взе жена от дъщерите на Верзелая Галаадеца, и наименува се според името им. Вижте главатаРевизиран61 и от свещеническите потомци: Аваиеви потомци, Акосови потомци, потомци на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име. Вижте главатаВерен61 И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201361 А от потомците на свещениците: потомци на Хабия, потомци на Хакоц, потомци на Верзелия, който взе за жена от дъщерите на галаадеца Верзелия и се нарече на тяхното име. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)61 А от синовете свещенически: синове Хабаиеви, синове Хакоцови, синове на Верзелия, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелия и почна да се нарича на тяхно име. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г61 и от свещениците: потомците на Авая, Акос и Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име. Вижте главата |