Евреи 3:1 - Библия ревизирано издание1 Затова, святи братя, участници в небесното призвание, размислете за Апостола и Първосвещеника, Когото ние изповядваме, Исус, Вижте главатаОще версииЦариградски1 За това, братие свети, участници на небесното звание, разумейте посланника и първосвещеника на нашето изповядване, Исуса Христа; Вижте главатаРевизиран1 Затова, свети братя, участници на небесното звание, размислете за апостола и първосвещеника, Когото ние изповядваме, Исуса; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод1 Затова, святи братя и сестри, които участвате в небесното призвание, помислете за Исус, Божия пратеник и първосвещеник на вярата, която изповядваме. Вижте главатаВерен1 Затова, свети братя, участници в небесното призвание, размислете за Апостола и Първосвещеника, когото ние изповядваме – Христос Иисус, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 Затова, братя вярващи, призовани към небето, проумейте, че Пратеникът и Първосвещеникът Иисус Христос, Когото изповядваме, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Затова, братя свети, участници в небесното звание, разберете Пратеника и Първосвещеника на нашето вероизповедание, Иисуса Христа; Вижте главата |