Евреи 12:13 - Библия ревизирано издание13 и направете за краката си прави пътища, за да не се отклони куцото, но, напротив, да бъде изцелено. Вижте главатаОще версииЦариградски13 и "направете на нозете си прави пътища," за да не се изкриви хромото, но повече да изцелее. Вижте главатаРевизиран13 и направете за нозете си прави пътища, за да не се изкълчи куцото, но напротив, да изцелее. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод13 Вървете по прави пътеки, за да не се изкълчи куцият крак, а напротив — да оздравее. Вижте главатаВерен13 и направете за краката си прави пътища, за да не се отклони куцото, а да се изцели. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 и направете прави пътеки за нозете си, за да не се повреди онова, което е куцо, а, напротив – да се излекува. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 и направете с нозете си прави пътеки, та, което е хромо, да се не отклони, а поскоро да се изцери. Вижте главата |