Деяния 4:36 - Библия ревизирано издание36 Така Йосиф, наречен от апостолите Варнава (което значи „син на утешение“), левит, родом от Кипър, Вижте главатаОще версииЦариградски36 Така Иосий наречения от апостолите Варнава (което се тълкува, Син Утешения,) Левит, родом Киприянин, Вижте главатаРевизиран36 Така Иосиф, наречен от апостолите Варнава (което значи син на увещание), левит, родом кипрянин, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод36 Така постъпи и Йосиф — левит, родом от Кипър, когото апостолите нарекоха Варнава, което в превод означава „син на утешение“. Вижте главатаВерен36 Така Йосиф, наречен от апостолите Варнава, което се превежда Син на утешение, левит, родом от Кипър, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201336 Така Йосия, левит, родом от Кипър, наречен от апостолите Варнава, което се превежда „син на утехата“, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)36 Така, Иосия, наречен от апостолите Варнава, което значи син на утеха, левит, родом от Кипър, Вижте главата |