Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 24:8 - Библия ревизирано издание

8 А ти, като сам го разпиташ, ще можеш да узнаеш от него всичко това, за което го обвиняваме.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 и повеле на обвинители му да дойдат пред тебе; от когото и ти като изпиташ ще можеш да узнаеш за всичко това за което го ние обвиняваме.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 А ти, като сам го изпиташ, ще можеш да узнаеш от него всичко това, за което го обвиняваме.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Разпитай го и сам ще можеш да научиш всичко, в което го обвиняваме.“

Вижте главата копие

Верен

8 А ти, като сам го разпиташ, ще можеш да узнаеш от него всичко това, за което го обвиняваме.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 като заповяда заедно с него да дойдем при тебе и ние, неговите обвинители. Ако го разпиташ, ти ще можеш да узнаеш за всичко онова, в което ние го обвиняваме.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 като заповяда и нам, неговите обвинители, да дойдем при тебе. Ти ще можеш сам да разпиташ и от него да узнаеш за всичко това, в каквото го ние обвиняваме.

Вижте главата копие




Деяния 24:8
7 Кръстосани препратки  

Доведохте ми Този като човек, който развращава народа; но, ето, аз Го разпитах пред вас и не намерих в Него никаква вина относно това, за което Го обвинявате.


И понеже ми обадиха, че щяло да има заговор против този човек, веднага го изпратих при тебе, като заръчах и на обвинителите му да се изкажат пред тебе против него. Остани със здраве.


Ще те изслушам, когато дойдат и обвинителите ти. И заповяда да го пазят в преторията на Ирод.


но хилядникът Лисий дойде и с голямо насилие го изтръгна от ръцете ни и заповяда на обвинителите му да дойдат при теб.


И юдеите потвърдиха, като казаха, че това е вярно.


затова, каза той, влиятелните между вас нека слязат с мен; и ако има нещо криво в човека, нека го обвинят.


Последвай ни:

Реклами


Реклами