Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Деяния 17:20 - Библия ревизирано издание

20 Защото донасяш нещо странно до ушите ни; затова бихме искали да узнаем какво е то.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

20 Защото нещо странно вносяш в ушите ни: искам прочее да разберем що ще е то.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 Защото внасяш нещо странно в ушите ни; бихме обичали, прочее, да узнаем какво ще е то.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

20 защото онова, което донасяш до ушите ни, ни се струва странно. Какво означава?“

Вижте главата копие

Верен

20 Защото донасяш нещо странно до ушите ни. Затова искаме да знаем какво е то.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Звучи ни някак странно и затова искаме да знаем какво е то.“

Вижте главата копие




Деяния 17:20
15 Кръстосани препратки  

Затова те се и чудят, и ви хулят за това, че не тичате с тях в същата крайност на разврата;


Но естественият човек не възприема това, което е от Божия Дух, защото за него е глупост; и не може да го разбере, понеже то се изпитва духовно.


а ние проповядваме разпънатия Христос, за юдеите – съблазън, а за езичниците – глупост;


Написах му десетте хиляди правила на закона Си, но те бяха сметнати за нещо чуждо.


Защото словото за кръста е безумие за тези, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.


Върху това имаме да кажем много неща и трудни за поясняване, защото сте станали лениви в слушане.


А докато Петър беше в недоумение какво значеше видението, което бе видял, ето, изпратените от Корнилий човеци, като бяха разпитали за Симоновата къща, застанаха пред вратата


И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това?


И така, мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: Тежко е това учение; кой може да го слуша?


И те пазеха тази заръка, като разискваха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите.


И така, взеха и го заведоха в Ареопага, като казаха: Можем ли да знаем какво е това ново учение, което ти проповядваш?


(А всички атиняни и чужденци, които живееха там, не си прекарваха времето с нищо друго, освен да разказват или да слушат нещо по-ново.)


Последвай ни:

Реклами


Реклами