Деяния 10:14 - Библия ревизирано издание14 А Петър каза: В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно и нечисто. Вижте главатаОще версииЦариградски14 А Петър рече: Никак, Господи; защото никога не съм ял нищо мръсно или нечисто. Вижте главатаРевизиран14 А Петър рече: Никак, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно и нечисто. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод14 Но Петър каза: „В никакъв случай, Господи! Никога не съм ял нечиста и осквернена храна.“ Вижте главатаВерен14 А Петър каза: В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нещо осквернено или нечисто. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 А Петър рече: „В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо скверно или нечисто.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 А Петър рече: не, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно или нечисто. Вижте главата |