Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 4:4 - Библия ревизирано издание

4 а когато се изпълни времето, Бог изпрати Сина Си, Който се роди от жена, роди се и под закона,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

4 а когато дойде изпълнението на времето, проводи Бог Сина си, който се роди от жена и стана под закона,

Вижте главата копие

Ревизиран

4 а когато се изпълни времето, Бог изпрати Сина Си, Който се роди от жена, роди се и под закона,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

4 Но щом дойде времето, Бог изпрати Сина си, който се роди от жена и живя според закона,

Вижте главата копие

Верен

4 но когато се изпълни времето, Бог изпрати Сина Си, който се роди от жена, роди се и под закона,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 Но когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син, Който се роди от жена и се подчини на закона,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

4 но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона,

Вижте главата копие




Галатяни 4:4
44 Кръстосани препратки  

Ще поставя и вражда между теб и жената и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти нарани главата, а ти ще му нараниш петата.


Няма да се отнеме скиптър от Юда, нито управителен жезъл отсред краката му, докато дойде Сило. И на него ще се покоряват племената.


Приближете се към Мене, чуйте това; отначало не съм говорил скришно; откакто стана това, Аз бях там; и сега ме прати Господ Йехова и Духът Му.


Затова сам Господ ще ви даде знамение: Ето, девица ще зачене и ще роди син, и ще го нарече Емануил.


Докога ще се скиташ насам-натам, дъще отстъпнице? Защото Господ направи нещо ново на земята – жена ще обгради с грижи и любов мъж.


и му говори: Така говори Господ на Силите, Който казва: Ето мъжа, чието име е Отрасъл; той ще израсте от мястото си и ще построи храма Господен.


Ето, Аз изпращам вестителя Си, Който ще устрои пътя пред Мен; и Господ, Когото търсите, неочаквано ще дойде в храма Си. Да! Ангелът на завета, Когото вие желаете; ето, иде, казва Господ на Силите,


и един козел в принос за грях, за да се извърши умилостивение за вас.


„Ето, девицата ще зачене и ще роди син; и ще го нарекат Емануил“, което значи: Бог с нас.


А Исус му отговори каза: Остави Ме сега, защото така подобава да изпълним всичко, което е право. Тогава Йоан Го остави.


Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците? Не съм дошъл да разруша, но да изпълня.


Времето се изпълни и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието.


И, ето, ще заченеш в утробата си и ще родиш Син, Когото ще наречеш Исус.


И ангелът отговори: Святият Дух ще дойде върху теб и силата на Всевишния ще те осени; затова и Святият, Който ще се роди от тебе, ще се нарече Божий Син.


И роди първородния си Син, пови Го и Го положи в ясли, защото нямаше място за тях в гостилницата.


И така, Давид Го нарича Господ; тогава как е Негов син?


И Словото стана плът и живя между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.


то на Този ли, Когото Бог освети и прати на света, казвате: Богохулстваш; защото казах: Аз съм Божий Син?


Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине нито един, който вярва в Него, но да има вечен живот.


защото слязох от небето не Моята воля да върша, а волята на Този, Който Ме е изпратил.


Исус им каза: Ако Бог беше вашият Отец, то вие щяхте да Ме обичате, защото Аз съм излязъл и дошъл от Бога; понеже Аз не съм дошъл от Себе Си, но Той Ме прати.


Той им каза: Не е за вас да знаете години или времена, които Отец е положил в собствената Си власт.


за Неговия Син, нашия Господ Исус Христос, Който по плът се роди от Давидовото потомство,


Защото казвам, че Христос стана Служител на обрязаните заради Божията вярност, за да се утвърдят обещанията, дадени на бащите,


Понеже когато ние бяхме още немощни, на определеното време Христос умря за нечестивите.


Понеже това, което беше невъзможно за закона, поради това, че беше слаб чрез плътта, Бог го извърши, като изпрати Своя Син в плът, подобна на греховната плът, и в жертва за грях, и осъди греха в плътта,


чиито са и отците и от които се роди по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.


за да се приложи, когато се изпълнят времената, т. е. да се събере в Христос всичко – това, което е небесно и земно;


и като заличи противния ни в постановленията Му закон, който беше враждебен към нас, махна го отсред нас и го прикова на кръста;


Който отдаде Себе Си като откуп за всички – нещо засвидетелствано на съответното време;


И без противоречие – велика е тайната на благочестието: Този, „Който бе явен в плът, потвърден чрез Духа, видян от ангели, проповядван между народите, повярван в света, възнесен в слава“.


И така, понеже децата са същества от общата плът и кръв, то и Той подобно на тях взе участие в същото, за да унищожи чрез смъртта този, който има властта, т. е. дявола,


понеже се състоят само в ядене, пиене и разни умивания – наредби, установени, докато дойде времето на един по-добър ред.


И ние видяхме и свидетелстваме, че Отец прати Своя Син да бъде Спасител на света.


По това познавайте Божия Дух: всеки дух, който изповяда, че Исус Христос дойдѐ в плът, е от Бога;


Последвай ни:

Реклами


Реклами