Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 4:29 - Библия ревизирано издание

29 Но както тогава роденият по плът гонеше родения по Дух, така е и сега.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 Но както тогоз роденият по плът гонеше роденаго по дух, така и сега.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 Но, както тогава роденият, по плът гонеше <родения> по Дух, така е и сега.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

29 Но и сега, както и тогава, роденият по естествения начин преследва родения чрез силата на Духа.

Вижте главата копие

Верен

29 Но както тогава роденият по плът гонеше родения по Дух, така е и сега.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Но както тогава роденият само според природата преследваше родения чрез Духа, така е и сега.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Но, както тогава роденият по плът гонеше родения по дух, тъй и сега.

Вижте главата копие




Галатяни 4:29
11 Кръстосани препратки  

А Сара видя, че синът на египтянката Агар, когото беше родила на Авраам, се присмива;


Както Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов.


Исус отговори: Истина, истина ти казвам: Ако не се роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.


И така, сега няма никакво осъждане на тези, които са в Христос Исус, които ходят не по плът, но по Дух.


Защото ако живеете плътски, ще умрете; но ако чрез Духа умъртвявате порочните навици на тялото, ще живеете.


но този, който беше от слугинята, се роди по плът, а онзи, който беше от свободната – по обещание.


И аз, братя, защо още да бъда гонен, ако все още проповядвам обрязване? Защото тогава съблазънта на кръста би се махнала.


Последвай ни:

Реклами


Реклами