Второзаконие 7:2 - Библия ревизирано издание2 и когато Господ, твоят Бог, ги предадѐ на теб и ги поразиш, тогава ги унищожѝ, като на Бога обречени; да не сключваш договор с тях, нито да ги пожалиш; Вижте главатаЦариградски2 и когато Господ Бог твой ги предаде на тебе да ги поразиш, с проклетия да ги изтребиш: да не направиш уговор с тях, нито да ги пожалиш; Вижте главатаРевизиран2 и когато Господ твоят Бог ги предаде на тебе та ги поразиш, тогава ги изтреби, като <на Бога> обречени; да не правиш договор с тях, нито да ги пожалиш; Вижте главатаВерен2 и когато ГОСПОД, твоят Бог, ги предаде пред теб, да ги разбиеш, да изпълниш над тях проклятието! Да не сключиш договор с тях и да не ги пожалиш. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 и когато Господ, твоят Бог, ти ги предаде и ти ги разбиеш, тогава трябва да ги унищожиш. Не влизай с тях в съюз и не ги щади! Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 и ти ги предаде Господ, Бог твой, и ти ги разбиеш, – тогава предай ги на заклятие, не влизай с тях в съюз и ги не щади; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 и когато Господ, твоят Бог, ги предаде на тебе да ги поразиш, тогава ги изтреби като на Бога обречени; да не сключваш договор с тях, нито да ги жалиш; Вижте главата |