Второзаконие 28:20 - Библия ревизирано издание20 Господ ще изпраща върху тебе проклятие, смущение и разорение във всички начинания, с които се заемаш, докато бъдеш унищожен и погинеш скоро, заради злите дела, чрез които си Ме изоставил. Вижте главатаЦариградски20 Господ ще прати върх тебе проклетия, смятение, и разорение във всичко на което туриш ръка да направиш, доде се изтребиш и погинеш скоро за злите си дела, защото си ме оставил ти. Вижте главатаРевизиран20 Господ ще изпраща върху тебе проклетия, смущение и разорение във всичките предприятия, които предприемаш да вършиш догде бъдеш изтребен и погинеш скоро, поради злите дела, чрез които си Ме оставил. Вижте главатаВерен20 ГОСПОД ще изпраща върху теб проклятие, смут и разорение във всичко, което предприеме ръката ти да направиш, докато бъдеш изтребен и бързо погинеш заради злината на делата си, защото си Ме оставил. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201320 Господ ще праща върху тебе проклятие, смут и разруха във всяко начинание, с което се заемеш, докато бъдеш изтребен; и ти скоро ще загинеш заради злите си дела, тъй като Ме изостави. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)20 Господ ще прати върху ти проклятие, размирие и злополука във всяка работа на ръцете ти, каквато и да вършиш, докле бъдеш изтребен, – и ти скоро ще загинеш заради злите си дела, защото си Ме оставил. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 Господ ще праща върху тебе проклятия, смущение и разорение във всичките начинания, които предприемаш, докато бъдеш изтребен и погинеш скоро, поради злите дела, чрез които си Ме оставил. Вижте главата |