| Второзаконие 19:13 - Библия ревизирано издание13 Окото ти да не го пожали, а да прекратиш в Израил проливането на невинна кръв, за да ти бъде добре.Вижте главата Цариградски13 Окото ти да го не пожали, но да отмахнеш от Израиля проливане на неповинна кръв, за да ти бъде добре.Вижте главата Ревизиран13 Окото ти да го не пожали, но да отмахнеш от Израиля <проливането на> невинна кръв, за да ти бъде добре.Вижте главата Верен13 Окото ти да не го пожали и да отмахнеш от Израил вината за невинна кръв, за да ти бъде добре.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201313 Не гледай към него с пощада, измий от Израил кръвта на невинния, за да ти бъде добре.Вижте главата Библия синодално издание (1982 г.)13 Да го не пощади окото ти; измий от Израиля кръвта на невинния, и ще ти бъде добре.Вижте главата | 
И, ето, всички роднини застанаха против слугинята ти и казаха: Предай онзи, който удари брат си, за да го убием за живота на брат му, когото уби. Така ще изтребим и наследника. С това те ще угасят въглена, който ми е останал, и няма да оставят на мъжа ми нито име, нито потомство по лицето на земята.