Второзаконие 11:18 - Библия ревизирано издание18 И така, вложете тези мои думи в сърцето и в душата си, привържете ги като символ на ръката си и нека бъдат като превръзки на челата ви. Вижте главатаЦариградски18 Турете прочее тези мои думи в сърдцето си и в душата си, и вържете ги в знак на ръката си, и да бъдат като надчелия между очите ви. Вижте главатаРевизиран18 Вложете, прочее, тия мои думи в сърцето си и в душата си, вържете ги за знак на ръката си, и нека бъдат като надчелия между очите ви. Вижте главатаВерен18 Затова да вложите тези мои думи в сърцето си и в душата си и да ги вържете като знак на ръката си, и да бъдат като превръзки над очите ви. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201318 И така, вложете тези мои думи в сърцето и в душата си, вържете ги като знак на ръката си и нека бъдат като превръзки на челата ви. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 И тъй, вложете тия Негови думи в сърцето си и в душата си, завържете ги на ръката си за знак, и да бъдат те завръзка над очите ви; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г18 Вложете тези Негови думи в сърцето си и в душата си, вържете ги за знак на ръката си и нека бъдат като превръзка над очите ви. Вижте главата |