Второзаконие 10:9 - Библия ревизирано издание9 по тази причина левитите нямат дял или наследство между братята си; Господ им е наследство, според както Господ, твоят Бог, им се обеща.) Вижте главатаЦариградски9 За това, нямат Левитите дял или наследие между братята си: Господ е тяхното наследие, както Господ Бог твой им се обеща. Вижте главатаРевизиран9 по която причина левийците нямат дял или наследство между братята си; Господ им е наследство, според както Господ, твоят Бог им се обеща). Вижте главатаВерен9 Затова Леви няма нито дял, нито наследство с братята си; ГОСПОД е неговото наследство, както ГОСПОД, твоят Бог, му говори. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Затова и левитите нямат дял или наследство, както братята си. Сам Господ им е наследство, както Господ, твоят Бог, им обеща. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 поради това левитите нямат част и дял с братята си: Сам Господ е техен дял, както им бе говорил Господ, Бог твой. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 по която причина Левиевите синове нямат дял или наследство между братята си; Господ им е наследство, както Господ, твоят Бог, им се обеща.) Вижте главата |