Второ Царе 20:12 - Библия ревизирано издание12 А Амаса лежеше овалян в кръвта си сред пътя. И когато момъкът видя, че целият народ се спираше, извлече Амаса от пътя в нивата; и понеже видя, че всеки, който идваше при него, се спираше, хвърли върху него една дреха. Вижте главатаЦариградски12 А Амаса лежеше увалян в кръвта си на сред пътя. И когато видя този мъж че всичките люде се спираха, отвлече Амаса от пътя на нивата и хвърли върх него дреха, понеже видя че всеки който идеше при него се спираше. Вижте главатаРевизиран12 А Амаса лежеше овалян в кръвта си всред пътя. И когато видя тоя човек, че всички люде се спираха, отвлече Амаса от пътя в нивата; и понеже видя, че всеки, който идеше при него, се спираше, хвърли върху него една дреха. Вижте главатаВерен12 А Амаса се валяше в кръвта си насред пътя. И когато човекът видя, че целият народ се спираше, премести Амаса от пътя в нивата и хвърли върху него една дреха, като видя, че всеки, който идваше до него, се спираше. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 А Амесай лежеше насред пътя, овалян в кръвта си. Тогава този човек, като видя, че всички мъже се спираха, премести Амесай от пътя в една нива в полето и хвърли върху него дреха, понеже видя, че всеки, който минеше покрай него, се спираше. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 А (мъртвият) Амесай лежеше в кръвта си насред пътя. И тоя човек, като виждаше, че всички люде се спират над него, отвлече Амесая от пътя в полето и метна върху него дреха, понеже видя, че всеки, който минеше, се спираше над него. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 А Амаса лежеше, овалян в кръвта си, насред пътя. И когато видя този човек, че всички мъже се спираха, отвлече Амаса от пътя в нивата; и понеже видя, че всеки, който минеше покрай него, се спираше, хвърли една дреха върху него. Вижте главата |