Второ Летописи 20:36 - Библия ревизирано издание36 Сдружи се с него, за да построят кораби, които да идат в Тарсис; и построиха корабите в Есион-гавер. Вижте главатаЦариградски36 И съедини се с него за да направят кораби които да идат в Тарсис; и направиха корабите в Есион-гавер. Вижте главатаРевизиран36 Сдружи се с него за да построят кораби, които да идат в Тарсис; и построиха корабите в Есион-гавер. Вижте главатаВерен36 Свърза се с него, за да направят кораби, които да отидат в Тарсис. И направиха корабите в Есион-Гавер. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201336 Той се сдружи с него, за да построят кораби, които да плават до Тарсис. И построиха корабите в Ецион-Гавер. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)36 и се съедини с него, за да построят кораби, които да пращат в Тарсис; и построиха кораби в Ецион-Тавер. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г36 Сдружи се с него, за да построят кораби, които да идат в Тарсис; и построиха корабите в Ецион-Гебер. Вижте главата |