Битие 4:5 - Библия ревизирано издание5 а към Каин и приноса му не погледна така. Затова Каин се огорчи твърде много и лицето му се помрачи. Вижте главатаЦариградски5 а на Каина и на приношението му не погледна; и разсърди се Каин твърде много, и лицето му беше навъсено. Вижте главатаРевизиран5 а на Каина и на приноса му не погледна така. Затова Каин се огорчи твърде много и лицето му се помрачи. Вижте главатаВерен5 а на Каин и на жертвата му не погледна благосклонно. И Каин се разсърди твърде много и лицето му се помрачи. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 а приноса на Каин не зачете. Затова Каин се огорчи много и лицето му се помрачи. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 а на Каина и на дара му не погледна благосклонно. Каин се много огорчи, и лицето му се помрачи. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 а на Каин и на приноса му не погледна така. Затова Каин се разсърди твърде много, и лицето му се навъси. Вижте главата |