Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 24:25 - Библия ревизирано издание

25 Каза му още: Има у нас и слама, и храна достатъчно, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Цариградски

25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна много, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна доволно, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Верен

25 Каза му още: У нас има и слама, и храна много, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 След това добави: „У нас има много слама и храна за добитъка. Има и място за нощуване.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

25 И рече му още: има у нас много слама и храна; има и място за нощуване.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна доволно, и място за нощуване.

Вижте главата копие




Битие 24:25
8 Кръстосани препратки  

А тя му отговори: Аз съм дъщеря на Ватуил, син на Мелха, когото тя е родила на Нахор.


Тогава човекът се наведе и се поклони на Господа.


И така, човекът влезе вкъщи; а Лаван разтовари камилите му и даде слама и храна за камилите и вода за умиване неговите крака и краката на хората, които бяха с него.


Но когато един от тях развърза чувала си на мястото за пренощуване, за да даде храна на осела си, видя, че парите му бяха отгоре в чувала.


Но великодушният измисля великодушни неща и за великодушни неща ще стои.


Бъдете гостолюбиви едни към други без роптание.


Последвай ни:

Реклами


Реклами