Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 24:18 - Библия ревизирано издание

18 А тя отговори: Пий, господарю; и бързо сне водоноса на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Цариградски

18 А тя рече: Пий, господине мой; и побърза и сне водоноса си на ръката си и напои го.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 А тя рече: Пий, господарю; и бърже сне водоноса си на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Верен

18 А тя каза: Пий, господарю мой! – и бързо свали водоноса си на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Тя отговори: „Пий, господарю!“ И веднага свали стомната в ръцете си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 Тя отговори: пий, господине. И веднага свали стомната на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 А тя рече: Пий, господарю. И бързо сне водоноса си на ръката си и му даде да пие.

Вижте главата копие




Битие 24:18
6 Кръстосани препратки  

Нека девойката, на която кажа: Я наведи водоноса си да пия, и тя отвърне: Пий, и ще напоя и камилите ти – нека тя е онази, която си отредил за слугата Си Исаак; от това ще позная, че си показал милост към господаря ми.


И тя бързо свали водоноса от рамото си и каза: Пий, и ще напоя и камилите ти. И така, аз пих, а тя напои и камилите.


А когато жената отиваше да донесе, той извика след нея: Донеси ми, моля те, и залък хляб в ръката си.


Отваря устата си с мъдрост и законът на езика ѝ е благ.


А най-после, бъдете всички едномислени, съчувствителни, братолюбиви, милостиви, смиреномъдри.


Последвай ни:

Реклами


Реклами