Битие 24:11 - Библия ревизирано издание11 Надвечер, когато жените излизат да си наливат вода, той накара камилите да коленичат вън от града при водния кладенец. Вижте главатаЦариградски11 И тури камилите да коленичат вън от града при водния кладенец, надвечер когато излазят жените да си наливат вода. Вижте главатаРевизиран11 И надвечер, когато жените излизат да си наливат вода, той накара камилите да коленичат вън от града при водния кладенец. Вижте главатаВерен11 И надвечер, когато жените излизат да си наливат вода, той накара камилите да коленичат вън от града при водния кладенец. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Надвечер разположи камилите си вън от града, при кладенеца, по време, когато жените излизат да налеят вода. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 и спря камилите вън от града, при кладенеца, надвечер, по време, когато жените излизат да наливат (вода), Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 И надвечер, когато жените излизат да си наливат вода, той накара камилите да коленичат вън от града при водния кладенец. Вижте главата |