Битие 21:10 - Библия ревизирано издание10 затова каза на Авраам: Изгони тази слугиня и сина ѝ; защото синът на тази слугиня няма наследство с моя син Исаак. Вижте главатаЦариградски10 И рече Аврааму: Изпъди тази рабиня и сина й; защото няма да наследи синът на тази рабиня със сина ми Исаака. Вижте главатаРевизиран10 затова рече на Авраама: Изпъди тая слугиня и сина й; защото синът на тая слугиня няма наследство с моя син Исаак. Вижте главатаВерен10 затова каза на Авраам: Изпъди тази слугиня и сина є, защото синът на тази слугиня няма да наследи с моя син Исаак! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 Затова тя каза на Авраам: „Прогони тази робиня и сина ѝ. Синът на тази робиня не трябва да получи наследство заедно с моя син Исаак.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 и рече на Авраама: изпъди тая робиня и сина ѝ, защото синът на тая робиня не бива да наследи заедно с моя син Исаака. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 затова каза на Авраам: Изпъди тая слугиня и сина ѝ; защото синът на тая слугиня няма да наследи с моя син Исаак. Вижте главата |