Битие 12:7 - Библия ревизирано издание7 Тогава Господ се яви на Аврам и каза: На твоето потомство ще дам тази земя. И там Аврам издигна жертвеник на Господа, Който му се яви. Вижте главатаЦариградски7 И яви се Господ Авраму и рече: На твоето семе ще дам таз земя. И съгради там олтар Господу който му се яви. Вижте главатаРевизиран7 И Господ се яви на Аврама и рече: На твоето потомство ще дам тая земя. И там издигна олтар на Господа, Който му се яви. Вижте главатаВерен7 И ГОСПОД се яви на Аврам и каза: На твоето потомство ще дам тази земя. И там издигна олтар на ГОСПОДА, който му се яви. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 А Господ се яви на Аврам и каза: „Тази земя Аз ще предам на твоето потомство.“ Там Аврам издигна жертвеник на Господ, Който му се яви. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 И яви се Господ на Аврама и (му) рече: тая земя ще дам на потомството ти. И съгради там (Аврам) жертвеник на Господа, Който му се яви. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 И Господ се яви на Аврам и рече: На твоето потомство ще дам тази земя. И там Аврам издигна олтар на Господа, Който му се яви. Вижте главата |