Амос 6:11 - Библия ревизирано издание11 Защото, ето, Господ заповядва и голямата къща ще бъде поразена с проломи, а малката къща – с пукнатини. Вижте главатаЦариградски11 Защото, ето, Господ заповядва, И ще порази великия дом със съсипвания, И малкия дом с разпуквания. Вижте главатаРевизиран11 Защото, ето, Господ заповядва, И голямата къща ще бъде поразена с проломи, И малката къща с пукнатини. Вижте главатаВерен11 Защото, ето, ГОСПОД заповядва, и голямата къща ще бъде разбита на парчета, а малката къща – на трески. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Защото Господ заповяда голямата къща да бъде съсипана, а малката разрушена. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Защото ето, Господ ще даде заповед и ще съсипе големите къщи чрез разцепвания, а малките – чрез пропуквания. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Защото, ето, Господ е заповядал и голямата къща ще бъде поразена с проломи, а малката къща – с пукнатини. Вижте главата |