Амос 4:9 - Библия ревизирано издание9 Поразих ви с изсушителен вятър и мана; гъсеницата изяде големите ви градини и лозя, смокините и маслините, но пак не се обърнахте към Мене, казва Господ. Вижте главатаЦариградски9 Поразих ви с ветротление и ръжда: Множеството на градините ви и лозята ви, И на смоковниците ви и на маслините ви Изпояде гъсеницата; Но пак се не обърнахте към мене, говори Господ. Вижте главатаРевизиран9 Поразих ви с изсушителен вятър и мана; Гъсеницата изпояде многото ви градини и лозя, Смоковниците и маслините; Но пак не се обърнахте към Мене, казва Господ. Вижте главатаВерен9 Поразих ви с главня и мана; скакалецът изпояде големите ви градини и лозята ви, и смокините ви, и маслините ви. Но пак не се обърнахте към Мен, заявява ГОСПОД. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 „Поразих ви със суша и мана. Опустоших градините и лозята ви, а гъсеници изпоядоха смокиновите и маслиновите дървета. Но пак не се обърнахте към Мене“ – казва Господ. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Поразявах ви с главня и жълтеница по житата; многото ви градини и лозя, смоковници и маслини пояждаше гъсеница, – и при все това се не обърнахте към Мене, казва Господ. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Поразих ви с изсушителен вятър и мана; гъсеница изпояде многото ви градини и лозя, многото ви смокини и маслини; но пак не се обърнахте към Мене – казва Господ. – Вижте главата |