Агей 2:5 - Библия ревизирано издание5 Според думите на завета Ми с вас, когато излязохте от Египет, Духът Ми ще пребъдва между вас; не бойте се. Вижте главатаЦариградски5 Според думата на завета ми с вас когато излязохте из Египет, Духът ми ще пребивава между вас: не бойте се. Вижте главатаРевизиран5 Според думата на завета ми с вас, когато излязохте от Египет, Духът Ми ще пребъдва между вас; не бойте се. Вижте главатаВерен5 Според словото на завета Ми с вас, когато излязохте от Египет, Духът Ми ще стои между вас; не бойте се! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Съюзът, който Аз сключих с вас, когато излязохте от Египет, и Моят Дух са с вас. Не бойте се!“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Моят завет, който сключих с вас, кога излязохте из Египет, и Моят Дух пребъдва среди вас: не бойте се! Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Според словото на завета Ми с вас, когато излязохте от Египет, Духът Ми ще пребъдва между вас; не бойте се. Вижте главата |