Агей 2:14 - Библия ревизирано издание14 Тогава Агей добави: Така са тези хора и така е този народ пред Мене, казва Господ, така е и всяко дело на ръцете им; и каквото принасят там, е нечисто. Вижте главатаЦариградски14 И отговори Агей та рече: Така са тези люде, и така този народ пред мене, говори Господ; и така всяко дело от ръцете им, и каквото приносят там, е нечисто. Вижте главатаРевизиран14 Тогава Агей отговаряйки рече: Така са тия люде, и така е тоя народ, пред Мене, казва Господ, така е и всяко дело на ръцете им; и каквото принасят там е нечисто. Вижте главатаВерен14 И Агей отговори и каза: Така е този народ и така е тази нация пред Мен, заявява ГОСПОД. Така е и всяко дело на ръцете им, и каквото принасят там е нечисто. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Тогава Агей отговори: „Такъв е този народ, такова е това племе пред Мене, гласи словото на Господа, и такова е всичко, което вършат! Каквито и жертви да принасят там, всичко е нечисто.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 Тогава отговори Агей и рече: такъв е тоя народ, такова е това племе пред Мене, казва Господ, и такива са всички дела на ръцете им! И каквото те принасят там, всичко е нечисто. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Тогава Агей каза: Така са тези люде и така е този народ пред Мене – казва Господ – така е и всяко дело на ръцете им; и каквото принасят там, е нечисто. Вижте главата |
Който коли вол, е както онзи, който убива човек; който жертва агне – както онзи, който пресича врат на куче; който принася хлебен принос – както онзи, който принася свинска кръв; който кади възпоменателен ливан – както онзи, който благославя идол. Да! Както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава в гнусотиите им,