Авакум 2:7 - Библия ревизирано издание7 Няма ли да станат внезапно онези, които ще хапят чрез лихварство, и да се повдигнат онези, които ще те правят окаян, че ти да им станеш за плячка? Вижте главатаЦариградски7 Не ще ли да станат внезапно онези които те хапят, И да се повдигнат онези които те правят окаянен, И ти да им си в разграбване? Вижте главатаРевизиран7 Няма ли да станат внезапно ония, които ще те хапят чрез лихоимство, И да се подигнат ония, които ще те правят окаян, Та ти да им станеш за плячка? Вижте главатаВерен7 Няма ли да станат внезапно онези, които те хапят, и да се надигнат онези, които ще те разтреперят? И ти ще им станеш плячка. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Няма ли внезапно да се надигнат онези, които ще те мъчат, няма ли да се обявят против тебе грабители и ти да им станеш плячка? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Не ще ли въстанат внезапно ония, които ще те мъчат, и не ще ли се вдигнат против тебе грабители, – и ти ще станеш тям за плячка? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 Няма ли да станат внезапно онези, които ще те хапят, и да се вдигнат онези, които ще те наскърбяват, и ти да им станеш за плячка? Вижте главата |