Авакум 2:6 - Библия ревизирано издание6 Няма ли всички те да съставят притча против такъв и против него присмехулна поговорка, като кажат: Горко на онзи, който натрупва много нещо, което не е негово (докога?), и който товари себе си със залози! Вижте главатаЦариградски6 Не ще ли да вземат всички тези притча против него, И пословица присмивателна против него? и рекат: Горко на умножаващия не своето!- до кога?- И на натегнуващия на себе си със залози! Вижте главатаРевизиран6 Против такъв няма ли всички тия да съставят притча, И против него присмивателна поговорка? като рекат: Горко на онзи, който натрупва <много><нещо>, което не е негово! - до кога? - И който товари себе си със залози! Вижте главатаВерен6 Няма ли всички тези да надигнат притча против него, подигравателна песен в гатанки за него, като кажат: Горко на онзи, който умножава каквото не е негово – докога? – и се товари със залози! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Нали всички те ще го вземат за присмех и ще занареждат против него присмехулна песен с думите: „Горко на онзи, който се обогатява с много неща, които не са негови! Докога? Горко и на онзи, който товари себе си със залози!“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Няма ли всички да произнасят за него притча и присмехулна песен: „горко ономува, който без мяра се обогатява не със свое, – задълго ли? – и се отрупва със залози!“ Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Против такъв няма ли всички те да подемат присмех и против него присмехулни подигравки, нареждайки: Горко на онзи, който натрупва много нещо, което не е негово! – Докога? – И който товари себе си със залози! Вижте главата |