Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Филипяни 3:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 Защото нашето гражданство е на небесата, откъдето и очакваме Спасител, Господа Исуса Христа,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

20 Защото нашето жителство е на небеса, от дето и Спасителя очакваме, Господа Исуса Христа,

Вижте главата копие

Ревизиран

20 Защото нашето гражданство е на небесата, отгдето и очакваме Спасител, Господа Исуса Христа,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

20 А нашата родина е в небесата и оттам очакваме Спасителя, Господ Исус Христос,

Вижте главата копие

Верен

20 Защото нашето гражданство е на небето, откъдето и очакваме Спасител – Господ Иисус Христос,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 А ние сме жители на небесата, откъдето очакваме и Спасителя, нашия Господ Иисус Христос,

Вижте главата копие




Филипяни 3:20
36 Кръстосани препратки  

Затова вие не сте вече чужди и пришълци, а сте съграждани на светиите и членове на Божието семейство;


като не гледаме на видимото, а на невидимото; защото видимото е временно, а невидимото – вечно.


но вие пристъпихте до хълма Сион, до града на живия Бог, небесния Ерусалим, и при десетки хиляди тържествуващи ангели,


заради надеждата, която се пази за вас на небесата, за която сте чули по-напред в истинското слово на благовестието,


и като ни съвъзкреси, сложи ни да седим в небесни места, в Христа Исуса;


понеже, казвам, се одързостяваме, то предпочитаме да сме отстранени от тялото и да бъдем у дома при Господа.


отсега нататък се пази за мене венецът на правдата, който Господ, праведният Съдия, ще ми въздаде в онзи ден; и не само на мене, но и на всички, които са обикнали Неговото явяване.


и да очаквате Неговия Син от небесата, същия Исус, Когото възкреси от мъртвите, Който и ни избавя от идещия гняв.


така и Христос, като беше принесен веднъж, за да понесе греховете на мнозина, ще се яви втори път, без да има работа с грях, за спасението на онези, които Го очакват.


А горният Ерусалим е свободен, който е [на всички] майка;


очаквайки да се сбъдне блажената ни надежда, славното явяване на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,


така че вие не оставате назад в никоя дарба, като чакате явлението на нашия Господ Исус Христос,


които и казаха: Галилеяни, защо стоите и гледате към небето? Този Исус, Който се възнесе от вас на небето, така ще дойде, както Го видяхте да отива на небето.


Исус му рече: Ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си и дай на сиромасите; и ще имаш съкровище на небесата; и ела, та Ме следвай.


Понеже сам Господ ще слезе от небето с повелителен вик, при глас на архангел и при Божия тръба; и първо ще възкръснат мъртвите в Христа;


и ще бъдеш блажен, защото, понеже те нямат с какво да ти отплатят, ще ти бъде отплатено във възкресението на праведните.


Ето, иде с облаците; и ще Го види всяко око, и онези, които Го прободоха; и всички земни племена ще възридаят за Него. Така е. Амин.


За мъдрия пътят на живота води нагоре, за да се отклони от шеол долу.


за да можете да различавате доброто, та да бъдете искрени и безупречни до деня на Христа,


А аз ще гледам лицето Ти в правда; когато се събуждам, с Твоя образ ще се насищам.


Ще ми посочиш пътя на живота; в Твоето присъствие има пълнота от радост, в Твоята десница – блаженство довека.


Така става с този, който събира имот за себе си, и не богатее в Бога.


Какъвто е пръстният, такива са и пръстните; и какъвто е Небесният, такива са и небесните.


Само живейте достойно за Христовото благовестие, та, ако дойда и ви видя, или пък отсъствам, да чувам за вас, че стоите твърдо в един дух и се сражавате като един за вярата на благовестието


Последвай ни:

Реклами


Реклами