Филипяни 2:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 така че в името на Исуса да се преклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества, Вижте главатаОще версииЦариградски10 така щото на Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните, Вижте главатаРевизиран10 така щото в Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните <същества>, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод10 за да се преклонят с почит пред името на Исус всички — и тези в небесата, и тези на земята, и тези под земята, Вижте главатаВерен10 така че в Името на Иисус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 тъй че в името на Иисус да преклони колене всичко, което е на небето, на земята и под земята, Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 така че в името на Исус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества Вижте главата |