Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Трето Царе 15:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

29 И щом се възцари, изби целия Еровоамов род; не остави на Еровоам нищо живо, което не изтреби, според словото, което Господ бе говорил чрез слугата Си Ахия силонеца,

Вижте главата копие

Цариградски

29 И като се въцари, порази всичкия Иеровоамов дом: не остави на Иеровоама нищо живо доде го не изтреби, според словото Господне което говори чрез раба си Ахия Силонеца,

Вижте главата копие

Ревизиран

29 И щом се възцари, изби целия Еровоамов род; не остави на Еровоама нищо живо, което не изтреби, според словото, което Господ говори чрез слугата Си Ахия силонеца,

Вижте главата копие

Верен

29 И щом се възцари, той изби целия Еровоамов дом. Не остави на Еровоам нищо, което дишаше, докато не го изтреби, според словото на ГОСПОДА, което Той говори чрез слугата Си Ахия, силонеца,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 И когато се възцари, той изби целия Йеровоамов дом, като не остави нищо живо, докато не го изтреби, според думите, които Господ изрече чрез служителя Си Ахия силомец,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 И щом се възцари, изби целия Еровоамов род. Не остави на Еровоам нищо живо, което да не изтреби, според словото, което Господ говори чрез слугата Си Ахия, силонеца,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Когато се възцари, той изби целия Иеровоамов дом и не остави ни една душа у Иеровоама, докле го не изтреби, по словото на Господа, което Той бе изрекъл чрез своя раб Ахия Силомец,

Вижте главата копие




Трето Царе 15:29
12 Кръстосани препратки  

И това нещо беше грях за Еровоамовия дом, грях достатъчен, за да бъде изтребен и погубен от лицето на земята.


А Вааса го уби в третата година на Юдовия цар Аса и се възцари вместо него.


А щом се възцари и седна на престола си, веднага порази целия Ваасов род; не остави човек от мъжки пол, нито сродниците му, нито приятелите му.


ето, изтребвам напълно Вааса и рода му и ще направя твоя род като рода на Еровоам, Наватовия син.


При това, Господнето слово против Вааса и против рода му дойде чрез пророка Иуй, Ананиевия син, както поради всички злини, които извърши Вааса пред Господа, та Го разгневи с делата на ръцете си и стана подобен на рода на Еровоам, така и понеже порази този род.


и ще направя дома ти като дома на Еровоам, Наватовия син, и като дома на Ваас, Ахиевия син, поради раздразнението, с което ти Ме разгневи като направи Израил да съгреши.


Обаче Иуй не внимаваше да ходи с цялото си сърце в закона на Господа, Израилевия Бог; не остави греховете на Еровоам, който бе вкарал в грях Израил.


Не си ли чул, че Аз съм наредил това отдавна, от древни времена съм го начертал? А сега го изпълних, така че ти да обръщаш укрепени градове в куп развалини.


Последвай ни:

Реклами


Реклами