Трето Йоаново 1:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Любезни, ти вършиш вярна работа във всичко, което правиш за братята, и то за чужденци; Вижте главатаОще версииЦариградски5 Възлюблене, верно вършиш каквото правиш на братята и на чужденците; Вижте главатаРевизиран5 Възлюбений, ти вършиш вярна работа в каквото правиш за братята, и то за чужденци; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод5 Скъпи приятелю, ти си верен във всичко, което вършиш за нашите братя, въпреки че са ти непознати. Вижте главатаВерен5 Възлюбени, ти вършиш вярно всичко, което правиш за братята, и то за чужденци, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Възлюбени, ти постъпваш вярно във всичко, което правиш за братята и за странниците. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Възлюбени, ти вършиш вярна работа във всичко, каквото правиш за братята, и то за чужденци, Вижте главата |