| Тит 2:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 Но ти говори това, което приляга на здравото учение, именно:Вижте главата Още версииЦариградски1 Но ти говори което подобава на здравото учение:Вижте главата Ревизиран1 Но ти говори това, което приляга на здравото учение, <именно:>Вижте главата Новият завет: съвременен превод1 Но ти винаги говори онова, което е в съгласие с правилното учение.Вижте главата Верен1 Но ти говори това, което подхожда на здравото учение:Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20131 А ти проповядвай онова, което е в съгласие със здравото учение:Вижте главата |