Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Рут 2:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 И тя падна по лице, поклони се до земята и му каза: Как придобих аз твоето благоволение, че ме забеляза – мене, чужденката?

Вижте главата копие

Цариградски

10 А тя падна на лице та се поклони до земята, и рече му: Как намерих аз благодат пред очите ти, та да ме пригледаш като съм чужденка?

Вижте главата копие

Ревизиран

10 И тя падна на лице та се поклони до земята, и рече му: Как придобих аз твоето благоволение, та да ме пригледаш, като съм чужденка?

Вижте главата копие

Верен

10 Тогава тя падна на лицето си и се поклони до земята, и му каза: Защо намерих благоволение в очите ти да ме забележиш, като съм чужденка?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Тя коленичи, поклони се ниско до земята и го попита: „С какво съм придобила твоето благоволение, че ме почиташ, макар да съм чужденка?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Рут падна по лице, поклони се до земята и му каза: Как придобих твоето благоволение, за да ме приемеш, въпреки че съм чужденка?

Вижте главата копие




Рут 2:10
19 Кръстосани препратки  

И Авигея, като видя Давид, побърза да слезе от осела и падна пред Давид по лице, та се поклони доземи.


И тя рече: Да придобия твоето благоволение, господарю мой; понеже ти ме утеши и понеже говори благосклонно на слугинята си, макар и да не съм като някоя от твоите слугини.


Обичайте се един друг с братска любов, надпреварвайте се да си отдавате един на друг почит.


защото погледна милостиво на ниското положение на слугинята Си; и ето, отсега ще ме облажават всичките родове.


И от какво ми е тая чест да дойде при мене майката на моя Господ?


Защото целият ми бащин дом можеше да се определи за смърт от господаря ми, царя; но при все това ти постави слугата си сред онези, които ядяха на трапезата ти. Затова какво право имам аз да се оплаквам още на царя?


А той му се поклони и рече: Какво е слугата ти, та да погледнеш такова умряло куче като мене?


Защото огладнях, и Ме нахранихте; ожаднях, и Ме напоихте; странник бях, и Ме прибрахте;


И моавката Рут каза на Ноемин: Нека отида на полето да събирам класове след онзи, чието благоволение придобия. И тя ѝ рече: Иди, дъще моя.


Авраам повдигна очи и погледна, и ето, трима мъже стояха срещу него. Като ги видя, завтече се от входа на шатъра да ги посрещне, поклони се до земята, и рече:


Нека очите ти бъдат в нивата, където те жънат, и ходи след тях; ето, аз заръчах на момчетата да не се досягат до тебе; и когато си жадна, иди при съдовете и пий от онова, което момчетата са налели.


А Вооз в отговор ѝ рече: Казаха ми всичко, което си сторила на свекърва си след смъртта на мъжа си, и как си оставила баща си и майка си, и родината си, та си дошла сред люде, които преди не си познавала.


чужденецът, който се е заселил при вас, да ви бъде като ваш местен човек, и да го обичате като себе си; защото и вие бяхте чужденци в Египетската земя. Аз съм Господ, вашият Бог.


И свекърва ѝ каза: Къде събира днес класове? И къде работи? Благословен да бъде онзи, който те е забелязал. И Рут обясни на свекърва си в чия нива бе работила, като каза: Името на човека, у когото работих днес, е Вооз.


Тогава цар Давид влезе, седна пред Господа и каза: Кой съм аз, Господи Еова, и какъв е моят дом, че си ме довел до толкова далеч!


Последвай ни:

Реклами


Реклами