Римляни 4:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 А на този, който върши дела, наградата му не се счита като благодеяние, а като дълг; Вижте главатаОще версииЦариградски4 А на тогоз който работи, заплатата му не се вменява като благодат, но като дълг; Вижте главатаРевизиран4 А на този, който върши <дела>, наградата му се не счита като благодеяние, но като дълг; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод4 Този, който работи, получава заплата за труда си не като подарък, а защото я е заслужил. Вижте главатаВерен4 А на този, който върши дела, наградата му не се счита като милост, а като дълг; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20134 Защото заплатата на онзи, който работи, се смята не за милост, а като нещо, което му се полага. Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 А на този, който върши дела, неговата награда не се зачита като дар на милост, а като дължима отплата; Вижте главата |