Първо Царе 9:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 А той му рече: Ето, в този град има един Божий човек, човек, който е на почит; всичко, което казва, непременно се сбъдва; да идем там, може би ще ни покаже пътя, по който да вървим. Вижте главатаЦариградски6 А той му рече: Ето, в този град има человек Божий, и человекът е славен: всичко що рече става непременно: да идем прочее там, негли ни каже пътя ни по който да идем. Вижте главатаРевизиран6 А той му рече: Ето в тоя град има Божий човек, човек, който е на почит; всичко що казва непременно се сбъдва; да идем, прочее, там, негли би могъл да ни каже <нещо> за това, поради което пътуваме. Вижте главатаВерен6 А той му каза: Ето сега, в този град има Божи човек и този човек е на почит; всичко, което казва, непременно се изпълнява. Затова нека идем там; може би ще ни каже пътя, по който да вървим. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Но слугата му каза: „Ето в този град има един Божий човек – този човек е на висока почит. Всичко, което той каже, се сбъдва точно. Да отидем сега там – може би той ще ни посочи нашия път, по който да вървим.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 А слугата отговори: Ето в този град има един Божий човек, който е на почит. Всичко, което казва, непременно се сбъдва. Нека да идем там, дано той да може да ни каже нещо за това, заради което пътуваме. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Но слугата му рече: ето, в тоя град има един човек Божий, човек почитан; всичко, каквото той каже, се сбъдва. Да отидем сега там; може би, ще ни посочи нашия път, по който да вървим. Вижте главата |