Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Солуняни 5:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

9 Защото Бог ни е определил не за гняв, а да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 Защото Бог не ни е определил за гняв, но да получим спасение чрез Господа нашего Исуса Христа,

Вижте главата копие

Ревизиран

9 Защото Бог ни е определил не на гняв, но да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

9 Защото Бог ни избра не за да изпитаме гнева му, а да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос,

Вижте главата копие

Верен

9 Защото Бог ни е определил не за гняв, а за да придобием спасение чрез нашия Господ Иисус Христос,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 защото Бог ни определи не за гнева Си, а за да придобием спасение чрез нашия Господ Иисус Христос,

Вижте главата копие




Първо Солуняни 5:9
23 Кръстосани препратки  

и да очаквате Неговия Син от небесата, същия Исус, Когото възкреси от мъртвите, Който и ни избавя от идещия гняв.


вие, които някога не бяхте народ, а сега сте Божий народ, не бяхте придобили милост, а сега сте придобили.


Затова аз всичко издържам заради избраните, за да получат и те спасението, което е в Христа Исуса, заедно с вечна слава.


И езичниците, като слушаха това, радваха се и славеха Божието учение; и повярваха всички, които бяха отредени за вечния живот.


Господ е направил всяко нещо за Себе Си, дори и нечестивия – за деня на злото.


Но придобих милост по тази причина, за да покаже Исус Христос в мене, главния грешник, всичкото Си дълготърпение, за пример на онези, които повярват в Него за вечен живот.


за да не се разколебае никой от тези скърби; защото вие знаете, че за това сме определени.


Пък и не съм ли те нарочно издигнал, за да покажа в тебе силата Си и да се прочуе името Ми по целия свят.


и, „Камък, в Който да се спъват, и Канара, в Която да се съблазняват“; защото се спъват в словото и са непокорни, за което бяха и определени.


при все че бях по-рано хулител, гонител и пакостник. Но придобих милост, понеже, като невеж сторих това в неверие;


Защото сред вас са се вмъкнали някои човеци, които отдавна са били посочени, че подлежат на осъждение, нечестивци, които покваряват благодатта на нашия Бог с похотливост и се отричат от единствения Владетел и Господ наш Исус Христос.


От лакомия те ще се възползват от вас с престорени думи; но тяхната присъда, отдавна приготвена, не се забавя, и тяхната погибел не дреме.


Симон Петър, слуга и апостол Исус Христов, на вас, които чрез правдата на нашия Бог и Спасител Исус Христос сте получили еднаква с нас скъпоценна вяра:


Тогава какво? Онова, което Израил търсеше, това не получи, но избраните го получиха, а останалите закоравяха, даже до днес;


да вземе мястото в това служение и апостолство, от което отстъпи Юда, за да отиде на своето си място.


Защото е писано в книгата на Псалмите: „Жилището му да запустее, и да няма кой да живее в него“; и: „Друг нека вземе чина му.“


Защото, както вие някога не се покорявахте на Бога, но сега чрез тяхното непокорство сте придобили милост,


Човешкият Син отива, както е писано за Него; но горко на онзи човек, чрез когото Човешкият Син ще бъде предаден! Добре щеше да бъде за този човек, ако не бе се родил.


Защото върши това, което е определено за мене; и много такива неща има у Него.


Последвай ни:

Реклами


Реклами