Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Йоаново 5:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

12 Който има Сина, има този живот; който няма Божия Син, няма този живот.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 Който има Сина има живот: който няма Сина Божия няма живот.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 Който има Сина, има тоя живот; който няма Божия Син, няма тоя живот.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 Който има Сина, има този живот. Който няма Божия Син, няма този живот.

Вижте главата копие

Верен

12 Който има Сина, има живота; който няма Божия Син, няма живота.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Който има Сина Божий, има този живот. Който няма Сина Божий, няма този живот.

Вижте главата копие




Първо Йоаново 5:12
10 Кръстосани препратки  

Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден.


А на онези, които Го приеха, даде право да станат Божии чада, тоест на тези, които вярват в Неговото име;


та всеки, който вярва в Него, [да не погине, но] да има вечен живот.


Който вярва в Сина, има вечен живот; а който не приема Сина, няма да види живот и Божият гняв остава върху него.


Истина, истина ви казвам: който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смъртта в живота.


А от Него сте вие в Христа Исуса, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;


Сразпях се с Христа, и сега вече не аз живея, но Христос живее в мене; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.


Защото ние участваме в Христа, ако удържим твърдо докрай първоначалната си увереност;


Който престъпва Христовото учение и не пребъдва в Него, няма Бога; този, който пребъдва в [Христовото] учение, той има и Отца, и Сина.


Последвай ни:

Реклами


Реклами