| Първо Йоаново 1:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 (защото животът се яви, и ние видяхме, и свидетелстваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви на нас)Вижте главата Още версииЦариградски2 (и животът се яви, и видяхме, и свидетелствуваме, и ви известяваме вечния живот който бе у Отца и яви се нам;)Вижте главата Ревизиран2 (защото животът се яви, и ние видяхме, и свидетелствуваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви нам), -Вижте главата Новият завет: съвременен превод2 Този живот се яви, ние го видяхме и свидетелстваме за него. Известяваме ви вечния живот, който беше с Отца и ни се откри.Вижте главата Верен2 защото животът се яви и ние видяхме, и свидетелстваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше в Отца и се яви на нас.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20132 и Животът се яви и ние видяхме и свидетелстваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и ни се яви,Вижте главата |