| Псалми 74:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Знамения да се извършат за нас не виждаме; няма вече пророк, нито има между нас някой да знае докога ще продължава това.Вижте главата Цариградски9 Знаменията наши не видим: няма вече пророк, Нито има между нас някой да знае до кога ще бъде това.Вижте главата Ревизиран9 Знамения <да се извършат> за нас не виждаме; няма вече пророк, Нито има между нас някой да знае до кога <ще се продължава това>.Вижте главата Верен9 Не виждаме своите знамения, няма вече пророк, нито има между нас някой, който да знае докога ще е това.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20139 Знамения за нас не се виждат. Нямаме вече пророк и няма между нас някой, който да знае – докога още?Вижте главата Библия ревизирано издание9 Знамения да се извършат за нас, не виждаме; няма вече пророк, нито има между нас някой да знае докога ще продължава това.Вижте главата |