| Псалми 109:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г18 Да! Той обличаше проклетията като своя дреха; и тя се просмука като вода във вътрешностите му, и като масло в костите му.Вижте главата Цариградски18 Понеже облече проклетия като своя дреха, Нека влезе като вода въ утробата му, И като елей в костите му.Вижте главата Ревизиран18 Да: той обичаше проклетията като своя дреха; И тя влезе като вода във вътрешностите му, И като масло в костите му.Вижте главата Верен18 Той облече проклятието като своя дреха, затова нека влезе като вода във вътрешностите му и като масло в костите му!Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201318 той се облече в проклятие като с дреха; то се вля като вода в неговите вътрешности и като елей – в неговите кости;Вижте главата Библия ревизирано издание18 Да! Той обичаше проклятието като своя дреха; и то влезе като вода във вътрешностите му и като масло в косите му.Вижте главата |