Осия 9:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 но и да отхранят чадата си, пак ще ги обезчадя, тъй че да не остане човек, защото горко им, когато се оттегля от тях! Вижте главатаЦариградски12 Но и ако изхранят чадата си, Ще ги обезчадя щото да не остане человек; Защото горко им още когато се оттегля от тях. Вижте главатаРевизиран12 Но и да отхранят чадата си, Пак ще ги обезчадя тъй щото да не остане човек; Защото горко им, когато се оттегля от тях! Вижте главатаВерен12 Но и да отгледат синовете си, пак ще ги лиша от тях, – човек да не остане; защото горко им, когато се оттегля от тях! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Макар и да отхраниха децата си, ще ги направя бездетни, защото горко им, когато се оттегля от тях! Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 но и да отхранят децата си, пак ще ги оставя без деца, така че да не остане човек; защото горко им, когато се оттегля от тях! Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 А макар и да са възпитали децата си, ще ги отнема; защото горко им, когато се отдръпна от тях! Вижте главата |